-
.http:// dfiles.eu/files/lvox4wi2u (scusate se lo metto cosi ma penso che non essendo abilitato non mi fa mettere link ora sono di frettissima)
Ecco qui, l'ho tradotto ieri notte da mezanotte alla 1, quindi scusate se c'è qualche errore di typo o di coniugazione dei verbi se qualcuno ha voglia di fare un check veloce magari stasera mi cimento anche con quella strana cosa chiamata encode (ovviamente per ora è un MKV softsub)
Mitico, sei una scheggia, l' unico problema è che ora Nedom te lo ritrovi sotto casa che cerca di arruolarti nel suo fansub...
P.S. Per mandare i link completi devi aver mandato almeno 5 messaggi sul forum.... -
.
Archeologo Mototeppista
- Group
- Administrator
- Posts
- 3,921
- Location
- Ur - Tikal - Tebe - Quito - Tenochtitlàn
- Status
- Anonymous
L'unico problema è che ora Nedom te lo ritrovi sotto casa che cerca di arruolarti nel suo fansub...
Di traduttori ne abbiamo anche troppi!!! XD Ci mancano dei tecnici in più... per poter fare più sub contemporaneamente...
Cyber... per la tua prima richiesta ho già provveduto... anche se uscirà non a breve (ci sono altri 2 mono-progetti prima)
Per il film invece la vedo molto dura... è una faticaccia per tutti.... -
.
Arigatou, in ogni caso non c'è fretta... .
Il film è duro da fare, ho provato anche a chiedere ai Freedom che avevano subbato gli OAV, ma non sembrano intenzionati a subbarlo...
Mi sa che l'unica speranza è che lo subbi prima o più facilmente "poi" John Petrucci Blu degli NTA.. -
.
Grazie, è da un po' che ne sento parlare, inizio subito a scaricare!
Peccato per l'OAD 2, non c'è proprio nessun santo gruppo che ha voglia di tradurlo?. -
.
L'OAD 02 è un re-cap della serie, se nemmeno i gruppi che avevano rilasciato a suo tempo la serie lo hanno voluto fare dubito che salterà fuori qualcuno a farlo ora.
La tua unica chance concreta è seguirlo in Inglese, comunque non ti perdi nulla poiché, appunto, è solo un re-cap della serie TV. -
.
Se è solo un re-cap a tempo perso potrei anche tradurlo da me, magari aiutandomi con gli altri episodi xD
Dubito però che ne verrebbe fuori qualcosa di buono, con le traduzioni non sono granchè, ma se riuscissi magari ve lo uppo, al limite mi potreste tirare qualche pomodoro. -
.
Archeologo Mototeppista
- Group
- Administrator
- Posts
- 3,921
- Location
- Ur - Tikal - Tebe - Quito - Tenochtitlàn
- Status
- Anonymous
Se è solo un re-cap a tempo perso potrei anche tradurlo da me, magari aiutandomi con gli altri episodi xD
Dubito però che ne verrebbe fuori qualcosa di buono, con le traduzioni non sono granchè, ma se riuscissi magari ve lo uppo, al limite mi potreste tirare qualche pomodoro
Se ti piace tradurre... mandami un MP
Magari entri nel Fenice Fansub!!!. -
.Se ti piace tradurre... mandami un MP
Magari entri nel Fenice Fansub!!!
Purtroppo non sono capace, conosco solo qualcosina d'inglese, ma non basta a rendere bene le espressioni, verrebbe fuori un macello.
Ho notato che l'OAD 2 dura 86 minuti, e se è solo un mix di vari spezzoni della serie a mò di riassunto, credo proprio che lascio perdere, sarebbe una faticata inutile.. -
.
Archeologo Mototeppista
- Group
- Administrator
- Posts
- 3,921
- Location
- Ur - Tikal - Tebe - Quito - Tenochtitlàn
- Status
- Anonymous
Se ti piace tradurre... mandami un MP
Magari entri nel Fenice Fansub!!!
Purtroppo non sono capace, conosco solo qualcosina d'inglese, ma non basta a rendere bene le espressioni, verrebbe fuori un macello.
Ho notato che l'OAD 2 dura 86 minuti, e se è solo un mix di vari spezzoni della serie a mò di riassunto, credo proprio che lascio perdere, sarebbe una faticata inutile.
È per quello che non l'ha fatto nessuno...
Magari te lo guardi sub eng per sfizio.... -
.
Scusate ma il file con i sottotitoli di und3r6r0und_ non è più disponibile, è riuppabile? . -
.
Archeologo Mototeppista
- Group
- Administrator
- Posts
- 3,921
- Location
- Ur - Tikal - Tebe - Quito - Tenochtitlàn
- Status
- Anonymous
Scusate ma il file con i sottotitoli di und3r6r0und_ non è più disponibile, è riuppabile?
Durante l'estate la rifacciamo per bene...
C'è da aspettare un po'... XD. -
.
Stasera mi volevo vedere l'ultimo episodio del Ni Gakki e l'ultimo OAV e mi ritrovo con quello illeggibile e l'OAV che era il doppione... insomma sono stato risucchiato anche io nel vortice di questa discussione . -
.
Inserito nuovo file per il terzo OAV di Kodomo no Jikan ni Gakki dei UlabsFansub. In questo video i sottotitoli sono ben visibili.
Se non ricordo male una copia di questo file in Mp4 dovrei averla caricata in magazzino a settembre dell'anno scorso e quindi essere disponibile per un eventuale mirror.. -
.Inserito nuovo file per il terzo OAV di Kodomo no Jikan ni Gakki dei UlabsFansub. In questo video i sottotitoli sono ben visibili.
Se non ricordo male una copia di questo file in Mp4 dovrei averla caricata in magazzino a settembre dell'anno scorso e quindi essere disponibile per un eventuale mirror.
Grazie, mi cadi come manna dal cielo!
Stavo proprio impazzendo con quell'episodio, sulla tv non si leggeva nulla, e nemmeno sui pc. Non sapevo se ero io a sbagliare, o se era il file. Il video pareva tagliato, e per giunta in basso dove ci sono i sottotitoli.
Per copia del file intendi un'altra di qualità superiore?. -
.
Archeologo Mototeppista
- Group
- Administrator
- Posts
- 3,921
- Location
- Ur - Tikal - Tebe - Quito - Tenochtitlàn
- Status
- Anonymous
Per copia del file intendi un'altra di qualità superiore?
No, è la stessa...
si riferisce a quella caricata sul server che da lì può venir mirrorata....